Rabbi Yehonosan Eibeschitz

Born in 1690 and died in Altona on September 18, 1764.

Join Us For Rabbi Yehonosan's 250 Year Yahrzeit
  Dinstik September 16, 2014

"All Pleasures Contain An Element Of Sadness"
Rabbi Yehonosan Eybeschutz


This site is dedicated to my wife of some 40 years, Chayah Frimah and our son, Yitzchock Pesach. They are both directly descended from the Torah Giant Rabbi Yehonosan Eybeschutz.

Also included in this site dedication are all of our Eybeschutz relatives both known and unknown.

I do not want to forget a special dedication to Rabbi Eybeschutz as well as all Yiddishkite around the world who were, are, and will be.

May this site inspire us to learning more about Torah and Yiddishkite.

This is a work in progress and I can use your help.

One of my goals is to have some of Rabbi Yehonosan's works translated into English. Since I cannot read Hebrew I need your help with this project.

Just imagine the power of being able to read and hear in your mind the words of this great rabbi spoken directly to us from 300 years ago. What wonderful lessons await us from this unique man? We have so much to learn about Torah, Kabbalah, Talmud and life from Rabbi Eibeschitz.

Please contact me at: info@eibeschitz with you thoughts, ideas and help. It is a most important project. We must not let the light go out. It would be great to have his very own words passed down to the generations.

If you would like to submit information for this site it will gladly be accepted. In fact, it would be of tremendous help to have some folks contribute historical information and family stories or anything else pertaining to Rabbi Eybeschutz or Yiddishkite, for that matter.

You will also notice I use many variations and spelling of the great rabbi's name. I do this because there are so many names for him that I wanted to give you a feel for some of the different variations and spelling of his name. There are so many more that I did not include, but you get the idea.

This site has many Yiddish words and phrases for several reasons. Both my parents spoke Yiddish as their mamalution, mother tongue, so I heard it spoken around my home early on. I also figured that Yiddish was the mamalution of the Jewish community during Rabbi Jonathan's time so these are some of the exact same words he might have spoken. I see Yiddish as another connection to him and his legacy. I also included some videos which give various aspects of our Yiddish culture. Enjoy.

I can almost hear the Great Rabbi saying to me, "Rephuel Mechuel, this web site is a Mitzvah and gives me gonser nachas. Fargess Mich Nit. Baruch Hashem."


Rephuel Mechuel


SEPTEMBER 18, 2014

Web Hosting Companies